neděle 25. června 2017

Nathanova družka - 4. kapitola

Překlad Gret, korektura Lenka

Sasha sa zachvela, keď položila svoj prázdny pohár od kávy na stôl u postele. Ó … chcela to. Chcela Nathana odkedy sa objavil v jej snoch. Teraz ho poznala v realite, jej túžba zosilnela na neúnosný stupeň. Dovoliť mu, aby si ju vzal, bolo nebezpečné. Byť bez neho bolo neznesiteľné.
Stretla sa s jeho intenzívnym pohľadom, vracajúc to s pohľadom túžby a zraniteľnosti, že vedela, že to mohol vidieť v jej očiach.
„Poď so mnou, Sasha. Viem, ako naplniť tvoju potrebu a chňapni po mne.“ Jeho ruka ostala otvorenou,  dlaň hore, keď urobil krok bližšie.
Ani trochu sa ho nebála. Obávala sa svojej vlastnej reakcie. Volal na časť v nej, ktorú nikdy nevedela, že existuje a na stupni, ktorý bol bolestivý vo svojej intenzivite.
Natiahla sa a položila svoju dlaň na jeho. V okamihu si ju položil na svoje ramená a preniesol ich do svojej postele.
Keď ju položil do stredu svojej postele, zamrmlal drsne. „Potrebujem ťa vidieť tu vo svojej posteli. Moja. Predstavoval som si ťa tak mnoho krát vo svojej mysli.“

sobota 24. června 2017

Séverin - 6. kapitola

Překlad Wenice, korektura Mika

Cesta domů byla tichá. Zatímco jí vlasy bičovaly kolem obličeje, objala Taylor Séverina kolem krku pevněji a myslela na to, jak normálně by tohle mohlo vypadat ve světě mimo Wildlands. Jenom přepnout kočku na auto. Jet domů z večírku, kde… se prd stalo. Obě strany byly v hlubokém zamyšlení a nikdo nebyl připravený mluvit. Teď ještě ne. Ne dokud se nedostanou domů a nebudou znovu dýchat známý vzduch.
Noc byla příjemně chladná a je následoval jasný úplněk měsíce, zatímco se proháněli skrz křoví a stromy. Taylor trochu bolel žaludek, ne z jídla, ale z toho, co slyšela v Raphaelově kanceláři. Co odhalil Séverin. Přišla sem hledat úkryt a on ji přijal, staral se o ni, chránil ji někdo, kdo v rukou lidí poznal jen utrpení.

pátek 23. června 2017

Pronásledovaná temnota - 10. kapitola

Překlad Wenice, korekura Mika

Roke měl Sally znovu ve svém náručí, zatímco se hnali po kamenitém terénu a on stoicky ignoroval Leveta, který vedle něj s obtížemi držel krok.
Jeho první impuls byl od toho miniaturního chrliče utéct.
Neexistoval žádný zpropadený způsob, jak by mohl snášet jeho přítomnost při další cestě.
Ale byl upírem dost na to, aby přiznal, že Levetův nečekaný příchod pracoval v jeho vlastní prospěch.
Koneckonců, neexistoval žádný zatracený způsob, že by někdy Sally přesvědčil, aby se vrátili do Chicaga bez toho, pokud by ten chrlič nenavrhl, že by jim ten skřítek mohl nějak pomoci. I když nebyl nijak šťastnější kvůli myšlence, že ji pustí někam poblíž víly, i když budou mít alespoň ochranu Krále upírů a jeho Havranů.
Když na tom bude Roke trvat.

čtvrtek 22. června 2017

Nathanova družka - 3. kapitola

Překlad Gret, korektura Lenka

Sasha nemohla robiť nič viac, ako zízať na svojho milenca zo snov, ktorý náhle prišiel živý v príliš názorných detailoch. Svätá nevinnosť … tento muž bol obrovský a teraz tu nebol závoj alebo tieň. Nozdry žiarili a oči pálili, muž ju prišpendlil svojím tmavým pohľadom, ale nepovedal nič viac. Vyzeral, že zápasí …. so sebou. Jeho oči hľadeli na jej telo a tvár spaľujúcim pohľadom.
Sasha siahla po pokrývke, dávajúc späť pokrývku a  deku, aby zakryla seba od brady po prsty. Začervenala sa, keď zistila, že bola nahá ako v deň, keď sa narodila, odhalená každým očiam v izbe. Videli jej značku upíra?
Liam bol jediný dostatočne odvážny, aby sa priblížil k Nathanovi. Pokojne prekráčal k posteli a vytiahol svojho brata na nohy. Trhol  tvrdo obidvoma rukami okolo jeho ramien. Nathan bol o dvesto rokov starší ako Liam, ale Liam mal svoj vlastný zvýšený stupeň sily ako liečiteľ a Nathan sa skutočne nebránil. Bol príliš zamestnaný získaním kontroly nad svojimi animálnymi inštinktmi.

středa 21. června 2017

Séverin - 5. kapitola

Překlad Wenice, korektura Mika

Dlouhý sekvojový stůl v jídelně Ashe a Raphaela byl jedním z nejkrásnějších věcí, jakou kdy Taylor viděla. Čajové svíčky a malé stříbrné vázy naplněné bílými květy byly rozeseté v mezírkách, které nebyly naložené jídlem. A nad hlavou měli lustr složený z krystalů a dlouhých tyčinek ze zeleného skla, které jiskřilo vřelostí a jemností. Jaký život si ta lidská žena pro sebe vytvořila. Domov, životní druh, přátelé a rodina.
Někteří z nich seděli kolem stolu společně s Taylor. Napravo od ní byla sestra Ashe Isi a její životní druh Talon. A přes čajové svíčky, květiny a jídlo byl muž jménem Roch - Diplomat jako Raphael - a jeho lidská životní družka Lydia, která byla těhotná. Oba dva páry byly zábavní, okouzlující a srdeční. A Taylor si přála víc než cokoliv jiného, aby se mohla připojit k jejich dobré náladě.

úterý 20. června 2017

Pronásledovaná temnota - 9. kapitola

Překlad Wenice, korektura Mika

Roke zůstával na hraně, zatímco vedl Cyna přes klub do místnosti, kde na ně čekala Sally.
Nezáleželo na tom, že byl teď Cyn oblečený do páru černých kožených kalhot a hustého pleteného svetru. Nebo že ten starší upír vyjádřil svoji nechuť k čarodějnicím víc než jasně.
To divné spojení životních partnerů bylo ještě příliš nové, příliš… čerstvé, aby snadno dovolil jinému muži být tak blízko.
Nežertoval, když Sally varoval, že zabije jakéhokoliv muže, který se jí dotkne.
Odmávl pryč upíry, kteří na chodbě stáli na stráži, otevřel dveře a vešel dovnitř. Jeho pohled okamžitě přešel k Sally, která vstala od stolu, přičemž si pozorně všiml prázdných talířů a přetrvávající vůně jablečného koláče.
Dobře, najedla se.

pondělí 19. června 2017

Nathanova družka - 2. kapitola

Překlad Gret, korektura Lenka

Nathan sa premiestnil do hlavnej spálne v jeho dome a položil zranenú ženu na svoju posteľ. Vedel bez kúsku pochybnosti, že toto bola žena, ktorá ho prenasledovala v snoch. Jej dlhé, blonďavé vlasy padali vo vlnách, že dosiahli skoro jej pás. Jej oči boli zatvorené, ale už vedel, že boli nezvyčajne fialové, ktoré neboli spôsobené syntetickými šošovkami.
Sníval o nej, pretože bola v nebezpečenstve? Sny mohli byť čokoľvek, aj varovanie. Obsahovali činy, ktoré boli dlho zabudnuté a niečo, čo nebolo iba možné pre neho, aby zažil v snoch. Bola jeho milenkou.
Vyzliekol jej šaty z tela so svojou mágiou a snažil sa zastaviť krvácanie, ako mohol. Nebol prekliaty liečiteľ. Nemohol vyliečiť hlboké rany v jej ramenách a rukách. Mala tiež jedno zranenia na každej strane jej bokov, kde ju uchopili.

neděle 18. června 2017

Nathanova družka - 1. kapitola

Překlad Gret, korektura Lenka

Ako zvyčajne prišiel k nej v temnote. Nemohla vidieť jeho tvár, ale bol vysoký a tmavý, jeho temná prítomnosť neubrala z osvetlenia. Čakala na neho netrpezlivo, jej telo horelo pre jeho posadnutosť a jej myseľ bola stravovaná potrebou.
Skĺzol do jej postele úplne nahý. Jej ruky bežali po jeho masívnej, svalnatej hrudi. Potrebovala cítiť jeho telo a vedieť, že je skutočne tu v jej posteli. Ťažko dýchala, keď ju jeho silné ruky stiahli do jeho tela, nenechávajúc žiadny priestor medzi nimi. Bolo to presne to, čo chcela. Jej telo bolo nahé a dotýkali sa, koža na kožu, nič medzi nimi.
Vzal si jej ústa, ako keby ich vlastnil. Privítala ho ako kvet hľadajúci slnečný svit. Jeho majstrovský dotyk poslal jej telo a dušu do plameňov, jeho požadujúce ruky na jej nahom tele vyvolali malý ston, keď ho potlačil svojimi ústami. Jej ruky blúdili, prechádzali sa po jeho širokých, šľachovitých ramenách a zadku, keď pokračovala, aby sa stratila v jeho objatí.

sobota 17. června 2017

Séverin - 4. kapitola

Překlad Wenice, korektura Mika

Cesta zpátky do zátoky se hodně lišila od cesty, kterou Taylor musela před několika hodinami podniknout do města. Tehdy šla po svých, byla vyděšená, měla strach a cítila se provinile kvůli tomu, že odchází od člověka, který jí pomohl. Teď se zářícím a hřejivým sluncem nad hlavou jejím tělem projížděla úleva a vzrušení. A její způsob dopravy? Silná, svalnatá, srstí lemovaná záda velice krásné a velice rychlé pumy.
Puls jí poskakoval, jak se hnal hustým mokrým podrostem a přeskakoval keře a cypřiše. Naklonila se víc dopředu a pevně ho sevřela kolem krku. Udělal v hrdle nějaký zvuk, něco jako že je hladový a přesto je spokojený, a přidal do kroku. Taylor se proháněly hlavou myšlenky a otázky. Bylo to skutečné? Omdlela někde? Sní o tom? Nejenom, že se dostala do Wildlands, ale byla pohoštěna - neměla pro to lepší slovo - tím, komu její srdce, jak se zdálo, důvěřovalo. Možná proto, že byl jako ona. Utíkal… skrýval se před minulostí, kterou vyleptala bolest.

pátek 16. června 2017

Pronásledovaná temnota - 8. kapitola

Překlad Wenice, korektura Mika

Trvalo téměř dvě hodiny, než se dostali k přístavišti, které bylo postavené na nehostinném úseku skalnaté pláže a další čtvrthodinu trvalo, než loď proplula drsnými vlnami. Ale nakonec se dostali na malý ostrov kousek od pobřeží.
Roke táhl zdráhavou Sally za ruku, aby ji provedl kolem utkané iluze, která oklamala lidské oko, aby věřilo tomu, že na tom ostrově není nic víc než opuštěný maják a vstoupil do Pandořiny skříňky.
Okamžitě byli obklopeni tyčícím se řeckým chrámem naplněného amfiteátry, ve kterých tančily nahé vodní víly a vyhřívanými lázněmi, které završovaly krásné nymfy.

čtvrtek 15. června 2017

Onyxový drak - Epilog

Překlad Stina, korektura Simi

Zach a Erin sa práve vybaľovali v obrovskom novom dome ktorý pre nich Zach kúpil, keď nečakane zazvonil domový zvonček.
Erin zvedavo pozrela na Zacha, ktorý sa zdesene zvrtol k dverám.
„Čakáš niekoho?“ Spýtala sa Erin, odložila bokom krabicu na ktorej pracovala a zvraštila čelo. Priestranný dom ktorý kúpili bol nádherný a plný moderných vychytávok, ale ešte nejaký čas potrvá, kým bude vyzerať útulne. Potrebovali nájsť miesto pre svoje veci a vyplniť ho novým nábytkom. Ten by rada vybrala so Zachom a bolo celkom zábavné predstavovať si ako tu budú žiť.
Mal tiež nádherný pozemok, dostatočne veľký k skúmaniu pre Zachovho draka, teda ak pritom zostane neviditeľný.

středa 14. června 2017

Séverin - 3. kapitola

Překlad Wenice, korektura Mika

Miminko plakalo a dělalo povyk, zatímco čekalo na svoji matku, až se posadí a rozepne si kojící podprsenku. Ashe Pascalová byla očividně velice zběhlá, protože měla proužek bavlny dole a přisáté dítě dřív, než svým pozadím vůbec dosedla na kožené sedadlo.
„Páni, ta je hladová,“ řekla žena, pohodlně se opřela v křesle a věnovala Taylor jemný úsměv.
„Je krásná,“ řekla Taylor.
„Děkuji. Taky si to myslím. Ale myslím, že je to tím pohledem matky, jakým se na ni dívám.“ Spiklenecky sklonila bradu a pár černých kadeří jí spadlo kolem obličeje dolů. „Několik těch Panterů si myslí, že je to plačící stroj na hovínka.“

úterý 13. června 2017

Pronásledovaná temnota - 7. kapitola

Překlad Wenice, korektura Mika


Roke byl upírem víc století, než si dokázal pamatovat.
Což mu dovolovalo předpokládat, že už viděl a dělal na světě všechno, co bylo jenom možné.
Předpoklad, který odfoukla ke všem čertům ta malá čarodějka, která byla zasunutá vedle něj a měla nádherné vlasy barvy podzimu, které se přelévaly po její bledé saténové pokožce.
Bože všemohoucí.
Čekal rozkoš. Dokonce očekával, že bude výbušná. Muž nemůže po nějaké ženě toužit s takovou bolestnou intenzitou a nemůže být neohromený, když ji konečně svlékne do naha.
Ale to, co se stalo mezi nimi…
To zacházelo daleko za hranice rozkoše.

pondělí 12. června 2017

Sophie - Kapitola 8

Překlad Majka, korektura Evudar

Lucienova slova se Sophii okamžitě znovu vybavila, když se probudila.
Po celou příští noc ji budou jako závaží tížit na hrudi. Odhodila stranou deky, jakoby ji náhle jejich tíha dusila, namísto toho, aby ji zahřívaly. Malou silou své vůle zažehla svíčky, které osvětlily její malý, bezútěšný úkryt, ve kterém přečkala den.
Pečlivě složila Lucienův dopis a lehce se dotkla jednoho růžově zbarveného rohu, který byl usvědčujícím důkazem o Lucienově lítosti. Pak vložila list papíru zpátky do obálky, sebrala fotografii tří upírů, které nikdy nepoznala a už je ani nepozná. Všichni tři byli mrtví, zničeni lidskou nenávistí a Lucienovým bláznovstvím. Ale teď se jeho hloupost dotkla i ostatních. Nebezpečně – a od koho se očekává, že to uklidí, a co vlastně? Ochránit jeho skrytou bezmocnost, zatímco on se schovává v bezpečí?

neděle 11. června 2017

B785 - Kapitola 3

Překlad Cukýna, korektura Maki

Tma. Vznášela se v temnotě, jemném oceánu nicoty a klidu. Odpočívala na jemných vlnách, byla uvolněná v izolovaném objetí. Ochraňovalo ji. Zamezovalo bolesti. Nespravedlnosti. Užívala si ten uklidňující dotek. Nikdy nechtěla opustit uklidňující bezpečí. Ale něco ji rušilo ve věčném odpočinku. Hlas, jemný šepot, neustálé mumlání, které pronikalo vrstvami, pod nimiž byla potopená, ji probudil, vyburcoval její vědomí… a učinil ji zvědavou.
Snažila se ponořit zpátky dolů a zůstat ve svém smrtelném transu, získat zpět mír a poslední odpočinek. Nicméně bzučení se neustále vracelo. Polechtaly ji doteky jako od motýla.
Jako rozvíjející se květina na slunci nebo ještě výstižněji, spící princezna, kterou probudí jemný polibek prince. Otevřela oči a probudila se.

sobota 10. června 2017

Séverin - 2. kapitola

Překlad Wenice, korektura Mika

Taylor se probudila do šedozeleného rozbřesku a vedle ní bylo stočené do klubíčka nějaké nahé lidské tělo. Vteřinu nebo dvě tam ležela úplně přimražená, třásla se a věřila, že selhala - věřila, že byla zpátky v New Orleans a že je vedle ní Edgar. Ale jakmile jí nános spánku zmizel z očí, uvědomila si, že ten muž, který se jí tiskl k boku, byl pravý opak Edgara.
Její bývalý byl středně vysoký, hubený, šlachovitý a s krátkými černými vlasy. Muž vedle ní byl vysoký, měl hřívu hustých vlasů barvy karamelu a každý centimetr jeho těla měl pevné štíhlé svaly.
Dovolila svým očím, aby se po něm pohybovaly. Připomínal jí sochy z období renesance, dokonale vyrýsované a vytesané svaly od lýtek přes hýždě až nahoru na trup a taková byla dokonce i jeho tvář. Jeho tvář… bylo možné, aby něco tak divoce krásného existovalo i mimo muzeum? Takové silné rysy, jako ze žuly a přesto jeho plná ústa byla měkká a řasy dlouhé a husté.

pátek 9. června 2017

Pronásledovaná temnota - 6. kapitola

Překlad Wenice, korektura Mika

Levet zkoumal propletenou masu oceli, chromu a gumy, která kdysi bývala Rokeovou motorkou. Mrzuté mračení mu poznamenalo čelo. Nebyla to jeho chyba. Jak měl vědět, že by byl někdo tak hloupý a dal takové ostré zatáčky na silnici? Nebo že ta motorka nabyde svůj vlastní rozum a vyletí ze silnice, aby sebou třískla o strom?
Mon dieu. To je ale absurdní stroj,“ zamumlal a byl si dobře vědom, že na něj Roke určitě hodí vinu za tu bouračku. Upíři jsou tak nesmyslně nerozumní.
„Kdo by postavil nějaké vozidlo jenom se dvěma koly? Roke by měl být šťastný, že jsem ho zbavil takového vadného kusu zařízení. Mohl by se vážně poranit.“ Levet si setřel prach ze svých křídel a svraštil čenich, zvažoval možnost dlouhé dovolené na Bahamách. Písek, palmy a nápoje, v nichž jsou drobné deštníčky. Co víc může chrlič chtít? A možná, že za pár století Roke všechno ohledně té své hloupé motorky zapomene.

čtvrtek 8. června 2017

Onyxový drak - Kapitola 17

Překlad Stina, korektura Simi

Keď boli späť v jej byte, Bo bezpečne spal vo svojej izbe, Zach stále nemohol uveriť ako rýchlo mu Erin odpustila.
Vedel, že má láskavú povahu, bola jednou s tých, ktorí boli láskaví k iným a dávali im mnoho šancí, ale taktiež uvažoval o tom, ako veľmi ju zranil.
Keď si odložila veci a vybrala sa do spálne, mlčky ju nasledoval.

středa 7. června 2017

Séverin - 1. kapitola

Překlad Wenice, korektura Mika

Taylor v plicích pulzoval chladný noční vzduch. Hrozilo, že svaly jí vypoví službu. Déšť jí bombardoval kůži jako drobné kulky. Půda pod nohama byla plná bahna a trávy.
I přesto utíkala.
Běžela rychleji než kdy předtím - rychleji než věřila, že je toho sama schopná. Možná ji pohánělo to, aby i následující den pořád dýchala - aby si udržela od těla jedinou osobu, která chtěla její dech udusit. Nebo to možná bylo tím, že konečně znovu poznávala ten pocit, že je v bezpečí.
Terén zátoky byl přesně takový, jaký očekávala: hustá zeleň, tyčící se cypřiše, za každým rohem volně žijící živočichové - jejich oči zářivě problikly s každým mrknutím. Ale bylo mnohem obtížnější obratně manévrovat. Byla vhodně oblečená, měla boty, džíny, tílko a lehkou bundu do každého počasí. Ale déšť zesiloval každou vteřinou a nebe ještě víc potemnělo, její kompas přestal fungovat asi před pěti minutami. Jediné, co mohla udělat, bylo jít dál a doufat, že překročila hranice - a modlit se, aby ji Edgar a jeho "kámoši" nesledovali, když se zadem vykradla ven ze starobylého motelu v La Pierre, kde pobývala.

úterý 6. června 2017

Pronásledovaná temnota - 5. kapitola

Překlad Wenice, korektura Mika

Sally urychleně dokončila odlévání ochranného kouzla, a ne poprvé ocenila matčin sadistický zvyk dohnat svoji dceru na samou hranici výdrže a pak ji nutit provádět kouzlo za kouzlem.
Při jedné památné příležitosti dokonce Sally zbila tak, až byla sotva při vědomí a pak požadovala, aby levitovala s balvanem, který vážil skoro tunu.
V té době Sally svoji matku divoce nenáviděla za její krutý trénink, ale nemohla popřít, že ji udržel při životě při více než jedné příležitosti.
Teď musela doufat, že to ještě jednou přispěje k jejich záchraně.
Zablokovala zvonění v uších a pomalý tlukot svého srdce, se Sally soustředila na magii, která se hýbala ve vzduchu.
Tahle magie byla odlišná od jejích démoních sil.

pondělí 5. června 2017

Sophie - Kapitola 7

Překlad Majka, korektura Evudar

Raphael si povzdechl, když se za ním dveře trezoru zavřely a jen poslouchal, jak je Cyn zamyká.
Tato místnost byla pod zemí, přístupná pouze soukromým výtahem a vyhrazena výhradně pro jeho návštěvy v Seattlu. Všichni jeho upíři prospali své dny v tomto podzemí – měli zde zajištěny ty nejmodernější pokoje podobné těm jeho, které, jakmile byly uzavřeny, mohly být otevřeny pouze zevnitř – s výjimkou pokojů Raphaela, jeho poručíka a šéfa Raphaelovy ochranky.
Ve větší dolní místnosti měl každý upír zajištěnu svou vlastní spací komoru. Raphaelova soukromá ložnice však byla v samostatném křídle, byla prostornější a lépe vybavená, ale o nic víc nebo míň bezpečná, než komůrky či ložnice ostatních upírů v této rezidenci.

neděle 4. června 2017

B785 - Kapitola 2

Překlad Cukýna, korektura Maki

První věc, kterou Einstein udělal, jakmile zvážil možnost, že nalezl ženského kyborga, byla ta, že ji oblékl. Jakmile o ní začal uvažovat jako o osobě, i když bezvládné, vadila mu její nahota, a z nějakého důvodu, kterému nerozuměl, jej rozptylovala. Jedna z jeho košilí posloužila jako přijatelné oblečení, aniž by mu stála v cestě při testování.
Velká košile se zapínáním na knoflíky na jejím těle visela až do poloviny stehen. Ustoupil od ní a připravil ji doprostřed své pracovní plochy. Mluvil na ni. „Nejsou to šaty nebo něco nóbl, ale alespoň to zakrývá tvé intimní partie. Teď, pokud ti to nevadí, ti udělám pár testů.“ Proč ji varuje nebo zní tak omluvně? Choval se nevysvětlitelně, ale cítil se díky tomu lépe. Vlastně si velice rychle zvykl mluvit se svým novým spolubydlícím bez života, i když mu neodpovídá. V jednu chvíli se stavil Aramus. Jakmile ji uviděl, prohlásil, že je dokonalou ženou, protože je potichu. Einstein kupodivu nesouhlasil. Chtěl vědět, jak zní. Jak vysoko nebo tlumeně by měla posazený hlas? Zastřený nebo ostrý? Téměř fanatická fascinace jej měla varovat, ale to se nestalo.

sobota 3. června 2017

Rozpoutaná vášeň - Kapitola 8

Překlad Jane, korektura M.

„Zkolaboval!“ Gem se vzdálila od hlavy svého pacienta. Prováděla intubaci dýchací trubice démona Sora, a rychle začala stlačovat jeho široký hrudník. „Zavolej Shada,“ vykřikla. Chu-Hua, Guai, zdravotní sestra, která se podobala divokému praseti na dvou nohách, se podívala na interkom.
„Nefunguje to!“
„Sakra! Tak ho běž najít.“

pátek 2. června 2017

Pronásledovaná temnota - 4. kapitola

Překlad Wenice, korektura Mika

Sally sledovala Rokea, jak přechází sem a tam po klaustrofobicky uzavřeném prostoru její dětské ložnice. Zachvěla se. Byl jako panter v kleci.
Takový, který by ji zhltnul jedním brutálním kousnutím.
Kdyby byla chytrá, držela by jazyk za zuby a čekala na příležitost znovu utéct.
Ale samozřejmě nebyla tak chytrá.
Impuls popíchnout toho otravného upíra byl prostě příliš neodolatelný.
„Nevím, proč jsi tak naštvaný,“ řekla. „Byla to jenom motorka.“
Jeho přecházení se náhle zastavilo a zatvářil se hrůzostrašně.
„Jenom motorka?“ zavrčel nevěřícně.

čtvrtek 1. června 2017

Onyxový drak - Kapitola 16

Překlad Stina, korektura Simi

Všade bol až strašidelný pokoj, keď sa najvyššou rýchlosťou hnali k rezidencii skontrolovať Dravena.
Ranova panika bola takmer hmatateľná, keď sa vrútil na kruhovú príjazdovú cestu a vyskočil z auta, hovoriac Melisse a Erin aby zostali dnu.
Našťastie, Rin sedel vedľa nich v aute, pripútaný k autosedačke, takže nebol v dome nikto.
Erin ustarane pozrela na Melissu a Rina.
Vedela, že ktokoľvek už Boa vzal, pravdepodobne vysliedi aj ju. Ako dlho potrvá, kým ho jej pach privedie k autu?