neděle 30. dubna 2017

Vlčí zajatec - Kapitola 10

Překlad Stina, korektura Simi

Hlúpy vlčí menič aj s tým jeho prekliatym ostrým čuchom. Layla mala vedieť, že ju bude sledovať, aj keď sa viezol na hlučnej motorke pľuvajúcej smradľavé výpary.
Rozhodla sa, že nepošle svojich lietajúcich obľúbencov aby na neho zaútočili, nie, nespravili by jej dobrú službu.
Pre tie malé telá proti obrovským udierajúcim pästiam, spolu s nohami nebojacimi sa schytať pár brokov, by to znamenalo, že jej miniatúrna armáda by dlho neprežila. Mentálne príkazy nemohli zvíťaziť nad pudom sebazáchovy. Prepustila preživšie netopiere, nech si idú hľadať prístrešok a ľahšiu korisť.

sobota 29. dubna 2017

Vlčí zajatec - Kapitola 9

Překlad Stina, korektura Simi

Brody vošiel do garáže, ktorá bola v lepšom stave ako dom a v nej aj viac mužov ako očakával. Taktiež boli vo väčšej pohotovosti. Zavŕzganie dverí, keď sa Brody hrabaním snažil dostať dnu nezostalo bez povšimnutia, ale aspoň chlap ktorý rýchlo zareagoval mal zlú mušku. Guľka mu zasvišťala tesne vedľa ucha, našťastie mu nespôsobila žiadne ťažkosti a nezasiahla niečo životne dôležité.
Jedna minutá guľka. Ale ešte z toho nebol vonku. Zložiť vlka si vyžadovalo naozaj presný zásah.
Zavrčal, vyceril tesáky, srsť naježená, bol pripravený spôsobiť nejaké škody. Prudko vrazil do strelca, ktorý vyrazil z provizórneho lôžka v zadnej časti pickapu s nabitou brokovnicou.
Boom!

Tiger - Kapitola 18

Překlad Menhet, korektura Mika

Zandy bojovala s nutkáním plakat, odmítla dát Bratru Adamovi zadostiučinění, aby viděl, jak ji zlomil. Málokdy nenáviděla lidi tak moc, aby si přála dotyčného uškrtit, ale v jeho případě by udělala výjimku.
Myšlenka, jak omotá ruce kolem jeho krku a bude sledovat, jak se jeho tvář barví do ruda, zatímco stiskne, ji uklidnila. Musela poslouchat jeho nenávistné žvatlání, dokud to nevzdala a nepřestala mu nadávat. Zdálo se, že ho to jen povzbuzuje.

pátek 28. dubna 2017

Vlčí zajatec - Kapitola 8

Překlad Stina, korektura Simi

„Ty si to predstieral!“ Prečo bola Layla šokovaná jeho malou hrou nevedela povedať. Nemyslela si, že veľký a silný chlapík ako on tak ľahko podľahne impulzom z obojka. Predpokladala, že meniči sú iný ako ona, že znesú viac voltov.
„Predstieral? Kto, ja?“ Brody na ňu skúsil nevinný pohľad.
Ako keby to fungovalo. Pochybovala, že sa mi nevinnosť ukázala v očiach už celé roky, ak nie desaťročia.
„Môžeš po mne hádzať šteňacími očami. To ti nezožeriem.“
„A čo ak odujem dolnú peru a zamávam mihalnicami?“
Zachichotala sa. „To je jednoducho zlé.“

Labuť a medvěd - Epilog

Překlad Cukýna, korektura Pája


To pokušení se doslova pohupovalo vpřed a vzad a doslova si o to žádalo. Kvůli špatnému vlivu jednoho medvěda tomu Jessie nedokázala odolat. Natáhla se a plácla svého manžela přes zadek. Pak se zasmála, když hlavou narazil do skříňky, kde byl momentálně zahrabaný pod dřezem.
„To není fér,“ zabručel srdečně, když vycouval. „Mám na sobě až moc oblečení, abych si to pořádně užil.“
„A to na tobě musí zůstat,“ zahihňala se, když položila ruce přes jeho, které už začaly rozepínat pásek. Mason nikdy nerad ztrácel čas, když přišlo na milování s ní. „Tvůj bratr a Miranda tu budou každou minutu.“
Zbledl. „Zbláznila ses?“

čtvrtek 27. dubna 2017

Labuť a medvěd - Kapitola 11

Překlad Cukýna, korektura Pája

Jessie se protáhla a škubla sebou, když jí cuklo v rameni. Byla jsem postřelená.
Horší než vzpomínka na zranění bylo, když si uvědomila, že Masonovi přiznala, že ho miluje. Hlasitě zasténala.
„Hele, neměla bys tenhle zvuk vydávat, jen když se tě dotýkám?“ stěžoval si objekt jejích myšlenek.
Ztěžka otevřela jedno oko. „Odejdi.“
„Ne.“
„Prosím?“

Onyxový drak - Kapitola 11

Překlad Stina, korektura Simi

Erin sa oprela o stenu keď ju Zach pustil, aby mohol vytiahnuť telefón a zavolať si.
Tmavé vlasy mal v divokom neporiadku, oblečenie pokrčené, výraz rezignovaný kým vyťukával číslo a keď si priložil mobil k tvári, vyzeral podráždene.
Komu to volal?

středa 26. dubna 2017

Město hříchů - Kapitola 16

Překlad Cukýna, korektura Maki
-NEZAPOMENTE PRED TOUTO KAPITOLOU PRECIST 15, KTERA NECHTENE NEBYLA UVEREJNENA-
„Opravdu si myslím, že bys to měla přehodnotit. Prošla sis v poslední době peklem,“ nepolevoval Kane, když se Eva oblékla, aby šla o patro níž pracovat. Zavolala do prádelny, aby jí donesli uniformu. „Nemusíš dělat nic, co nechceš. Sin a já jsme tady, abychom se o tebe postarali.“
„Já vím. A miluji vás za to, ale nechci tady sedět a utápět se v utrpení. Potřebuji něco dělat. Už jsi řekl, že se o to Sin postará.“ Zadrhla se, když krvavé vzpomínky na mrtvou babičku zaplavily její mysl. Začala plakat, a udělalo se jí zle od žaludku.

Labuť a medvěd - Kapitola 10

Překlad Cukýna, korektura Pája


„Miluji tě.“
Pronesl ta tři slova s naprostou upřímností a na maličkou chvíli si dovolila radovat se z nich. Pak do ní udeřila realita.
Shodila ze sebe jeho nic netušící kostru na podlahu.
Postavila se na matraci, takže se nad ním tyčila. Dala si ruce v bok a zabodávala se do něj pohledem.

„Co je s tebou špatně?“ zařvala. „Proč jsi to musel zničit?“
„Já? Kdo strčil svého manžela z postele po ohromujícím sexu?“

Tiger - Kapitola 17

Překlad Menhet, korektura Mika

Zandy zaparkovala auto na příjezdové cestě a prostě tam jen seděla. Bylo to dlouhých, strašných dvacet čtyři hodin. Zjistila, že byl Tiger po nehodě a teď o něj přišla. Byl naživu. To bylo všechno, na čem opravdu záleželo. Slzy hrozily, že jí zase začnou kanout z očí, ale zatlačila je zpět.
Zmrzlina je rozhodně další věc na jejím seznamu, co dělat dál.
Odemkla dveře a zatlačila na ně, aby se otevřely, okamžitě byla šokovaná pohledem, který uviděla. Její gauč byl roztrhaný a výplň polštářů byla na podlaze. Stolek vedle toho ležel na podlaze na kousky i s rozbitou lampou. Něco červeného bylo rozmazaného na stěnách, nosem zachytila zápach barvy a něčeho odporného.

úterý 25. dubna 2017

Labuť a medvěd - Kapitola 9

Překlad Cukýna, korektura Pája

Jessie se přestala snažit uniknout strážím jakmile se dostali k oltáři, zakrytém bílým plátnem a zasypaném okvětními plátky bílých růží. Musela, aby zajistila, že každý její krok neukazuje její spodní prádlo očím shromážděného hejna, které kdákalo společně, jako slepice – pitomé ptačí mozky.
Jak trapné. Nejen její nedostatečně oblečené tělo, ale výhrůžka jejího otce. Je vtipné, že ji obvinil z toho, že ho ponižovala na každém kroku a přesto on byl ten, kdo právě dělal takovéhle sračky. Má si vzít „svého“ medvěda. Jako kdyby to otec někdy dotáhl dokonce. I když neměl koule – ne, vážně, neměl – na to, aby splnil svou výhrůžku. Ale to neznamenalo, že s ní byl hotov, nebo s chudákem Masonem.

Rozpoutaná vášeň - Kapitola 3

Překlad Jana, korektura M.
Gem a Tayle trvalo vystopování Sereny Kelley méně než jeden den, ale jejich objev byl vykoupen vysokou cenou. Musely si poradit s šamanem Darquethoth, který pro ně vytvořil kouzlo, potřebné k vyhledání člověka, ale zároveň byl zvědavý, koho to hledají. Příliš zvědavý. Eidolon měl pocit, že by šaman rád prodal znalosti o místě výskytu okouzlené ženy nejvyšší nabídce.

pondělí 24. dubna 2017

Labuť a medvěd - Kapitola 8

Překlad Cukýna, korektura Pája

Podruhé se vzbudila a nevěděla kde, ale zdálo se to trochu lepší než minule. Jessie zamrkala kvůli zářivě bílému stropu nad ní a nechala své tělo užívat si tu měkkou matraci, na které ležela.  Neomezená a čistě vonící přemýšlela, kde leží, dokud si nevšimla povědomého znaku vyrytého do sloupku postele. Dům jejího otce - spíš něco jako panské sídlo – i když ne v místnosti, kde vyrůstala, pravděpodobně v záchvatu vzteku kvůli jejímu odmítnutí jít ve stopách linie, to její drahý starý otec musel předělat na divadelní místnost.  Jessie si pomyslela, že ta tmavá místnost, kde byla předtím, byla výrazné zlepšení oproti této, sterilní bílé, jako byla většina místností v domě.  Její otec opravdu postrádal představivost, když přišlo na dekoraci.

neděle 23. dubna 2017

Labuť a medvěd - Kapitola 7

Překlad Cukýna, korektura Pája

Mason se probudil s tuctem plánů, které se mu honily hlavou a všechny zahrnovaly způsoby, jak donutit Jessie znovu křičet rozkoší jeho jméno. Nemůžu uvěřit, že jsem po tom ohromujícím zážitku usnul. Plánoval se s ní milovat celou noc. Záležitost, kterou zanedlouho napraví.
Hrdý, že se konečně miloval se svou čokoládovou princeznou, byl pochopitelně naštvaný, když se probudil nejen s pulzující bolestí hlavy, ale taky faktem, že už nebyl ve své ložnici. Jako kdyby nestačilo zmrvit jeho šance na ranní sex s neodolatelnou labutí, ale jeho únosci mu nasadili pouta, stříbrná, a byl rozplácnutý v cele a úplně nahý. Ne, že by jeho tělo bylo něco, za co by se měl stydět. V perfektní formě, což bylo působivé pro ty, co porovnávají s koňmi - neměl problém s nahotou, ale jen za jeho podmínek.

sobota 22. dubna 2017

Tiger - Kapitola 16

Překlad Menhet, korektura Mika

Zandy se cítila unavená, když se probudila. Usnula stočená na židli u Tigerovy postele.  Jaded se jemně dotkl jejího ramene.
Zvedla oči k zářivě zelenému pohledu Nového druhu.
„Objednám ti snídani. Měla by sis dát sprchu, než dorazí.“
„Díky.“ Pohledem sklouzla k Tigerovi. Dlaní spočívala na jeho hrudi, která se zvedala a klesala s každým nádechem. Rány vypadaly téměř zahojené a modřiny byly méně nápadné. „Vypadá lépe.“
„Drogy fungují. Budeme se cítit lépe, když se probudí a promluví si s námi.“
„Taky mi o to jde,“ přiznala.

pátek 21. dubna 2017

Vlčí zajatec - Kapitola 7

Překlad Stina, korektura Simi

Problém s hrou na otázky a odpovede bol ten, že Brody mu bolo ešte horšie ako predtým.
Môžu zmodralé gule explodovať?
Pravdepodobne to čoskoro zistí, ak sa mu nedostane úľavy.
A prečo by sa vlastne nemal postarať o svoj tvrdý problém? Napokon, držal poddajnú Laylu, ktorá ešte stála v sebe mala jeho ruku a jej pohlavie mu tak lahodne zvieralo prsty. Bola zrelá na pretiahnutie. Ochotná a reagujúca. Menej šľachetný chlap by mohol tú chvíľku využiť a dať jej k tomu stískaniu niečo pomerne hrubšie.
Ale Brody s tým mal dva problémy.

čtvrtek 20. dubna 2017

Onyxový drak - Kapitola 10

Překlad Stina, korektura Simi

V ďalší pracovný deň sedel Zach pri pulte, netrpezlivo prepletal prstami a hľadel von oknom.
Ako mohli ľudia chodiť do tej istej práce každý deň?
Chýbal mu Bo a prial si, aby bol doma sám s Erin, skúmal všetky tie rozkošné veci, ktoré mohli robiť navzájom so svojimi telami. Keď sa milovali, neexistoval žiaden človek, žiaden drak, len dve bytosti prepletené v jednom mocnom objatí.
Chcel to znovu.

středa 19. dubna 2017

Tiger - Kapitola 15

Překlad Menhet, korektura Mika

Zandy zaspala a šla pozdě.  Otevřela přední dveře, aby pozdravila svůj doprovod. Nestihla snídani. Někdo jí nechal přikrytý talíř na konferenčním stolku, ale neměla čas nic sníst.
Když vyšla ven, Smiley a další tři samci byli seskupeni na dvorku. Čtyři páry očí se otočily jejím směrem.

úterý 18. dubna 2017

Rozpoutaná vášeň - Kapitola 2

Překlad Jana, korektura M.
Serena Kelley umírala. Ne zas tak doslova, ale cítila se tak, protože se jí vzduch nedostával do plic, když ji téměř do bezvědomí líbal extrémně sexy upír.
Nebyla jednou z častých návštěvnic goth klubů, ale dnešní evropská gothická hudba v Alchemy byla příslibem upírů obou druhů. Rádoby lidských napodobitelů i těch skutečně nemrtvých.
Hudba se odrážela ode zdi starých jatek tak hlasitě, že mátla puls jejího srdce, který byl zmatený a nerovnoměrný. Vůně parfémů, potu a sexu houstla ve vzduchu a stupňovala její libido. Pohybovala se skrz tlačenici těl na tanečním parketu jako vlna společně s upírem, jehož jméno slyšela sotva před chvílí.

Město hříchů - Kapitola 15

Překlad Cukýna, korektura Maki

„No, podívejme se, kdo se vrátil. Jaký je milostný život, Sine?“ Vanessa se usmála na svého švagra.
Neman umístil Vanessiny nohy stranou a vstal, aby ho pozdravil v bratrském objetí a poplácání po zádech.

pondělí 17. dubna 2017

Potěšení temného prince - Kapitola 4

Překlad Wenice, korektura Majka

Garrethem projížděl adrenalin a touha - tlumili bolest z jeho zranění, dokud všechno, co dokázal cítit, nebyl narůstající tlak na penisu a ohromující touha po stvoření, které bylo před ním.
Valkýra. A opět žasl, že mu osud dal za životní družku chráněnou pannu. Teď nevěděl, jestli se má smát nebo výt. Pravděpodobně by kvůli tomu byl zatraceně šťastný, kdyby přestala vzdorovat té nelítostné přitažlivosti mezi nimi.

neděle 16. dubna 2017

Labuť a medvěd - Kapitola 6

Překlad Cukýna, korektura Pája

Mason vrazil do dveří pánských záchodů, jeho strčení odrazilo kývací dveře do zdi, jeho vztek byl sotva pod kontrolou.
Jak mě dokázala nakrmit tou zasranou frází o tom, že pro ni nejsem dostatečně dobrý?
Protože on dokáže poznat hovadinu, když ji slyší. Ani ona nebyla schopna zcela zastavit její nechuť, když ho krmila těmi kecy. Ani nemohla zakrýt svoje zoufalství, když ho donutila odejít.
Ublížilo mu to. Jemu! Muži, který spal s pravděpodobně mnohem více ženami, než všichni jeho kamarádi dohromady. Muži, který nikdy předtím nebyl odmítnut.

sobota 15. dubna 2017

Sophie - Kapitola 3

Překlad Majka, korektura Evudar


Vancouver, Britská Kolumbie

Sophia sevřela okraje područek sedadla a nehty zajížděla do otvorů té jemné kůže. Nenáviděla létání. Obzvláště nenáviděla létání přes den, za denního světla – nenáviděla ten pocit muset svěřit svůj život do rukou člověka.

pátek 14. dubna 2017

Vlčí zajatec - Kapitola 6

Překlad Stina, korektura Simi

Prebudiť sa s tvárou pritisnutou na nahú kožu bolo niečím novým. Nie nepríjemné. Tie chĺpky na hrudi ako podhlavník boli mäkké a pružné, na rozdiel od chlapa. V jednej minúte koketné, tvrdé v ďalšej.
Layla už nevedela, ako inak zmýšľať o Brodym, ako o niečom nebezpečnom.
Veľmi, veľmi nebezpečnom.

čtvrtek 13. dubna 2017

Město hříchů - Kapitola 14

Překlad Cukýna, korektura Maki

Sin položil staré knihy na Kaneův stůl. Kane mávl rukou a snažil se odehnat prach, který se z nich rozptýlil do vzduchu kolem něj. „Je Spojovatelka.“
Kane měl pocit, že vedle Sina žije ve světě neustálého zmatku. Sinovy znalosti byly značné a rozsáhlé. Věděl věci, které se Kane usilovně snažil pochopit. „Co?“

Onyxový drak - Kapitola 9

Překlad Stina, korektura Simi

V tejto chvíli Zach nemusel vedieť čítať myšlienky aby pochopil, na čo Erin myslela.
Bola to rovnaká vec, na akú myslel aj on.
Natiahla sa na pohovku, ruky omotala okolo jeho ramien, jej hrejivý dotyk ho rozpaľoval, naklonil sa nad ňu, obklopil ju zo všetkých strán.
Svetlá boli stlmené, len mäkký modrý svit vychádzal z obrazovky televízie, zaplavoval ich siluety a odrážal sa na jej nádhernej tvári. Tvár, ktorú sa učil spoznávať svojimi vlastnými rukami, rovnako akoby do nej dokázal hľadieť ďalších milión dní.

středa 12. dubna 2017

Tiger - Kapitola 14

Překlad Menhet, korektura Mika

Zandy se vzbudila sama, ale Tiger jí nechal zprávu na polštáři. Přečetla ji a usmála se. Plánuje ji vzít na večeři do svého domu.
To musí být dobré znamení, že ji chce dál vídat. Osprchovala se, oblékla a pustila televizi, když jí zamračený důstojník donesl snídani ke dveřím.

úterý 11. dubna 2017

Blokace

Ahoj,

nevite nekdo, jestli jde zaridit blokaci nekoho na bloggeru? Nezjistovali jste si to? Napadlo me, ze kdyz si hodim do bloku nekoho na google+, tak teoreticky neuvidi, co kam pridavam (takze ani prispevky na blogu), ale nejsem si jista, jestli to opravdu takto funguje? Popr. jak to resit u anonymu?

Je tu nekdo, kdo by mi s tim byl schopny poradit? Utvarime si blacklist ctenarek, ktere nam opakovane lezou na nervy, takze abychom si usetrily nervy a zbavily se situaci, kdy se musime presvedcovat k tomu, abychom se na blog nevykaslaly, uvazujeme o alternative ;)

Jeste je moznost, ze se veskere preklady prevedou na emailovou podobu a budou se posilat jen tem, co na blacklistu nebudou, ale vzhledem k tomu, ze je to pracnejsi a zasekalo by to blog, nez by se to zaridilo, tak je to az posledni varianta.

Kerris

Dohner, Laurann - Burning Up Flint (Cyborg Seduction 1)


Nažhavení Flinta


Kyborgské svádění 1

Překlad Nida



Flint je vysoký, nádherný a nebezpečný. Je to kyborg a totální alfa samec. Bere si, co chce a ochraňuje, co je jeho. Mira je teď jeho. Bere ji na palubu své lodi a označuje ji svou značkou. Ulovil ji, vlastní ji a ona bude sloužit všem jeho potřebám.

Mira je okamžitě k Flintovi přitahována, fascinovaná jeho svůdností. Sex mezi nimi je vášnivý, dokud nezjistí, že je chovatel a že na něj čeká dalších tucet kyborgských žen, aby je oplodnil a ona není ničím víc, než jeho majetkem.


Mira se nebude o svého kyborga dělit a už v žádném případě není ničí majetek, nikomu nepatří - ani muži, který má její srdce. Neví nic o citech kyborga... vůbec nic. Může ji Flint milovat? Mira je odhodlána to zjistit, bez ohledu na potíže, do kterých se může kvůli tomuhle chlapovi dostat.

Laurenston, Shelly - Chains and Flames (BONUS STORY)



-BONUSOVÁ POVÍDKA K 1 DÍLU-
(nemá vlastní obálku)


Pouta a plameny


Překlad Nida
Korektura - někdo se mi prosím přihlašte :P (povídka je již přeložená - 134 stran)


Rhiannon, Bílá čarodějka a prvorozená dcera Dračí královny, a tím pádem dědička trůnu, je slíbena jednomu z nejlepších válečníků své matky. Zbavena moci byla pohozena před jeskyní Barcelaka Velikého, nahá a lidsky křehká. Královna očekává, že Barcelak její dceru zkrotí, pokud to bude nutné klidně za pomoci pout a plamenů - ale rozhodně netuší, že Barcelak jeji dceru potajmu miluje stejně vroucně, jako si královna přeje její smrt. 

Barcelak Veliký, válečník dračí královny, měl po celá staletí pouze tři sny: bohaství, moc a Rhiannon. A rozhodně má v plánu Rhiannon přesvědčit, aby ho uznala za svého druha - nikoliv násilím, ale proto, že se do něj zamiluje... ale řetězy samozřejmě nesmí chybět.

Langlais, Eve - B785 (Cyborgs: More Than Machines 3)


B785 

Kyborgové: Více než stroje 3

Překlad Cukýna
Korektura Maki

Když se kyborgská inteligence setkává se smyslnou robotikou, začínají obvody syčet.

Einstein byl pravděpodobně jediný žijící kyborg, který nejevil zájem o opačné pohlaví, dokud neobjevil B785. S její smyslnou povahou a osobitým smyslem pro humor je přitahována ke kybernetickému podivínovi a vědátorovi. Učí ho tu jedinou věc, jíž nikdy nerozuměl – vášni.

Bonnie unavuje být armádním otrokem. Jednoho dne jde spát s úmyslem, že už se nikdy neprobudí, ale nepočítala s kybernetickým princem, který ji okouzlí a přivede zpět k životu. Vyrovnat se s minulostí nebude snadné, ale ještě těžší je, když si uvědomí, že se může bionická princezna zamilovat.


Všechny pohádky však mají zloducha a navzdory skutečnosti, že je oba armáda odepsala jako ztrátu, brzy objevují, že musí bojovat, aby získali svoje „žili šťastně až do smrti“.

Rozpoutaná vášeň - Kapitola 1

Překlad Jana, korektura M.

„Když chceš jíst s démonem, musíš mít dlouhou lžíci.“
Navjot Singh Sidhu

Byly tři věci, které šly Wraithovi dobře. Lov, boj a sex. Všechny tři věci se dnes večer chystal provést. Pokud možno přesně v tomto pořadí.
Wraith čekal skrčený na střeše obchodu, který provozovali přistěhovalci. Ti s největší pravděpodobností pocházeli z takové země, že je násilí v ulicích Brownsville v Brooklynu vůbec nerozházelo.

Město hříchů - Kapitola 13

Překlad Cukýna, korektura Maki

„Paní Quandová nebude nadšená, že prošvihla hodinu keramiky.“ Eva vložila klíč do zámku.
„Už se o to nemusíš starat; najmeme kvalifikovanou sestru, která se o babičku postará. A ty nejlepší doktory,“ ujistil ji Kane.
Otočila se a věnovala mu nejkrásnější úsměv.

pondělí 10. dubna 2017

Potěšení temného prince - Kapitola 3

Překlad Wenice, korektura Majka

Slyším jeho dech, který byl teď ztlumený. Lucia věděla, že ten Kobold zalezl do podzemí a uháněl jako o život. Vystopovala ho sem snadno - přečetla znamení, která po sobě zanechávaly všechny kořisti.
Z tohohle úhlu na stromě dokázala vystřelit do země a zapíchnout šíp rovnou do tunelu dole. Její speciální šíp byl elegantní a aerodynamický, dokud nedošlo ke kontaktu - to se pak uvolnily tři ostny ostré jako břitva.

neděle 9. dubna 2017

Labuť a medvěd - Kapitola 5

Překlad Cukýna, korektura Pája

Zatracené FUC a jejich program pro ochranu svědků. Schovali toho zajíčka vážně dobře, ji i jejího tvrdohlavého druha. Taky zmizela celá její rodina a zmařili tím tak spiknutí získat vzácný vzorek krve. A když objevený špeh byl uvězněn v nejhlubší a nejtmavší jámě, jakou mohlo FUC najít, tak možnost zjistit, kam ukryli zajíčka s její rodinou, byla jedna velká nula. Kvůli tomu se mu chtělo dupat nohama a skřípat zubama.

sobota 8. dubna 2017

Sophie - Kapitola 2

 Překlad Majka, korektura Evudar

Colin udělal dva rychlé kroky od lůžka a popadl brokovnici. Mrknul okem a uviděl Jeremyho v místnosti - tesáky plně nafouknuté a oči rudé, když se díval na jeho tvář. Tvář domnělého útočníka.
„Jeremy,“ řekl Colin vyrovnaně. „Znáš mě. Víš, že já jsem to neudělal.“
Upír kráčel přes ložnici přízračně elegantním pohybem, jakoby klouzal vpřed jako velká divoká kočka. Tiše a výhružně zavrčel, ale jeho pohled stále směřoval, k Mariane, úzkost a vztek se mu v rychlém sledu vyměňoval na tváři.

pátek 7. dubna 2017

Vlčí zajatec - Kapitola 5

Překlad Stina, korektura Simi

Zdá sa, že Brody nepoužil dostatočnú dávku šarmu a tá ženská sa nechytila. Stálo to za pokus, hlavne keď šlo o obmäkčenie Layly, aby z nej dostal nejaké ďalšie tajomstvá, tajomstvá, ktoré mu nechcela prezradiť. Čokoľvek, čo by mu mohlo naznačiť, či si z neho robí blázna, lebo čím viac prezrádzala so svojho príbehu, tým viac sa musel čudovať, či ho len neťahá za chvost.
Väzňom celé roky? Určite nie.

čtvrtek 6. dubna 2017

Onyxový drak - Kapitola 8

Překlad Stina, korektura Simi

Zach pozeral na zvieratá, ktoré mu vracali pohľad späť zo psinca, s pocitom rastúcej averzie. Ich klietky boli príliš malé, ich oči príliš smutné.
Otočil sa preč, zatiaľ čo Erin sa rozprávala s jednou z pracovníčok, ktorá s nimi šla na prehliadku a vysvetľovala im možnosti.
„Prečo tie klietky nie sú väčšie?“ dožadoval sa, čím ich prerušil.

středa 5. dubna 2017

Tiger - Kapitola 13

Překlad Menhet, korektura Mika

Zandy se kousla do rtu, když se dívala na zamčené dveře a přála si, aby tam bylo kukátko. „Kdo je to?“
„Tady Creek,“ řekl známý ženský hlas. „Přinesla jsem ti večeři.“
Zandy rychle odemkla dveře a otevřela je dokořán. Samička Nového druhu se usmála a držela v jedné ruce tašku a v druhé láhev vína. Vešla do bytu a rozhlédla se.
„Myslela jsem, že by sis po dnešku dala drink. Vím, že lidské samičky mají rády víno. Jsi v pořádku? Richard je v pohodě, ale trochu otřesený. Doufám, že máš chuť na steak. Vím, že si ho občas dáváš k obědu.“

úterý 4. dubna 2017

Město hříchů - Kapitola 12

Překlad Cukýna, korektura Maki

Kane ležel na posteli, ztěžka dýchal a byl úplně ohromený mocí, která mezi nimi proudila. Bylo to ohromující a změnilo jim to život. Věděl, že se rozhodl správně, když navrhl, aby ji sdíleli. Normální sex už nikdy nebude stejný. Stal se Evou posedlý po zbytek života.
Chvíli mu trvalo než postřehl, že Evino bezvládné tělo leží na Sinově. Vytáhl se z jejího těsného zadečku a přesunul se vedle nich.

pondělí 3. dubna 2017

Potěšení temného prince - Kapitola 2

Překlad Wenice, korektura Majka

Garreth rychle unikl smečce démonů, které měl v patách a přebíhal stále větší plochu ke svému cíli. Déšť ho bombardoval, jak se jeho rychlost zvyšovala.
Tohle bude snadný bod, při kterém se dostane přes téměř celou délku pole. Démoni nakonec jeho stíhání vzdali, jeden po druhém zpomalovali a křičeli nadávky.

neděle 2. dubna 2017

Labuť a medvěd - Kapitola 4

Překlad Cukýna, korektura Pája

Jeho načasování se ukázalo jako dokonalé a poprvé od doby, kdy se s ním setkala, Jessie zjistila, že je nesmírně ráda, že Mason přišel.
Vlastně, to nebyla úplně pravda. Její srdce vždycky při pohledu na něj vynechalo úder a začala do práce nosit náhradní kalhotky, ale navzdory tomu, že její tělo se těšilo z jeho přítomnosti, její mysl a srdce odmítly jít do té rozkoše, nebo alespoň ne bez pocitu viny.

sobota 1. dubna 2017

Sophie - Kapitola 1

Překlad Majka, korektura Evudar

1. kapitola

Seattle, Washington

Colin Murphy sjel dolů, když odbočil na úzkou příjezdovou cestu. Nový štěrk tu byl už pár let, a déšť už hodně z něj vyplavil pryč, takže výmoly byly dostatečně velké, aby se do nich mohla skrýt malá zvířata. Automobil ztěžka klesl k jedné straně a tak sevřel volant, aby se pneumatiky srovnaly na nerovném povrchu, před těžkým SUV, u kterého zaparkoval.