pátek 30. září 2016

Dekadentní - 3. kapitola

Překlad Wenice, korektura Michaela

Na tanečním parketu se po ní znovu natáhl starší z bratrů Catrellových. Kimber se zatočila, obrátila a pohupovala se v bocích, zatímco se od něj mírně odtahovala. Zapomněla jeho jméno. Ach, byl pohledný. Zatraceně dobře vypadal, doopravdy. Modré oči, vlasy pískové barvy, vyrýsované tělo. Kdysi dávno by ji to k němu možná přitahovalo, ale teď se učila, jak potěšit Jesseho, aby mohli žít šťastně až do smrti, což bylo její poslání. Rozhodnutí, zda je ménage něco, co dokáže zvládnout, bylo klíčové.
Ale jiný muž, ten s vojensky zastřiženými vlasy, hladovýma očima a rozzuřeným krokem, se zmocnil její pozornosti nějakým temně fascinujícím způsobem, stejně jako to udělal před pěti lety.

čtvrtek 29. září 2016

Najdi magii - Kapitola 10

Překlad Cukýna, korektura Maki

Cameron sténal, zatímco ležel na podlaze v Chrisově ložnici. Třásl se pozůstatky bolesti z přeměny, která ustupovala. Přítel mu přes tělo přehodil ručník a přidřepl po jeho boku, kam na podlahu položil sklenku vody.
„Tyhle přeměny jsou fakt svinstvo, než provedeš výměnu krve, co?“

středa 28. září 2016

Roch - 1. kapitola

Překlad Wenice, korektura Raduš

Po rychlé proměně z pumy na Pantera stál Roch na prašné cestě před lékařským centrem a posunul si uzel na zmačkané kravatě na své místo.
„Není to ten samý oblek, cos měl na sobě minulou noc, bratře?“ zeptal se Damien a jeho černé oči byly plné pobavení.
Roch si prohlížel svého přítele a kolegu. „Ano, to je.“ Nelíbilo se mu to, ale tentokrát to tak muselo být. Postavení Diplomata si zasluhovalo brát ohled na oblek – i kdyby ten oblek byl pomačkaný a nesl slabý zápach nevydařené noci.

úterý 27. září 2016

F814 - Kapitola 3

Překlad Cukýna, korektura Maki

F814 slyšela klapat kroky předtím, než se k ní dostaly. Odložila krumpáč a zvedla zbraň, kterou nikdy nenechávala daleko. Copak těžební společnost nikdy nepřestane posílat své hloupé zvědy? Myslela si, že ukončila jejich pokusy převzít objekt při poslední akci, nebo tak to alespoň uváděla galaktická poznámka, kterou objevila v sídle asteroidu.

pondělí 26. září 2016

J.S.Scott - Ethan's Mate (The Vampire Coalition 1)


Ethanova družka

Upíří koalice 1

Překlad Gret
Korektura Veve

Ethan Hale je upír s misiou. Spolu so svojimi troma bratmi a niektorými ďalšími nespojenými členmi bojuje v Upírskej koalícií, aby chránil ľudí pred padlými upírmi. Jeho život je celkom jednoduchý. Keď má problém ... tak ho vyrieši. Keď je to diabolský problém ... zabije ho. Ale jeho nekomplikovaný život sa ocitne na konci, keď ho zavolá nečakane jeho družka.

Brianna Cole je slabá, jej životná sila odchádza preč. Myslí si,  že má zriedkavú formu leukémie. Nevie o tom, že jej choroba je oveľa zložitejšia. Umiera, pretože nie je spojená so svojím upírom a pretože mu nedala jeho dušu, ktorú ochraňuje od svojho narodenia.

Ethan nájde Briannu a vie, že ju potrebuje presvedčiť, aby sa stala jeho družkou alebo bude pozerať, ako umiera. Čakal na ňu päťsto rokov a nemá záujem ju nechať odísť, ale ona nie je v stave pre dominantnú, výbušnú spojovaciu ceremóniu s upírom. Bude musieť vyhrať preteky s časom, aby posilnil Brianninu silu a vyhral bitku s prenasledujúcim padlým, aby si ju mohol nárokovať ako svoju družku. Je tiež vo vojne so svojimi páriacimi inštinktmi, ktoré ho nútia, aby ju ovládol a dobyl ju.  Ale Ethan je rozhodný a tvrdohlavý upír, ktorý je ochotný urobiť čokoľvek, aby ovládol svoju dušou spriaznenú družku ... navždy.

Najdi magii - Kapitola 9

Překlad Cukýna, korektura Maki

Cameron ležel na posteli a přemýšlel o tom, co se to právě sakra stalo. Netušil, jestli má být rád nebo ustaraný, že teď Jayne všechno ví. Možná to tímto všechno skončí a ona si konečně začne udržovat odstup. Jen si nebyl jistý, že právě to ještě pořád chce. Byla to úžasná žena. Plná ohně a odvahy, a také tak krásná, až mu to vyrazilo dech pokaždé, kdy se na ni podíval.

neděle 25. září 2016

Odhalení ledového medvěda - Kapitola 11

Překlad Stina, korektura Sisulisa

Nie po prvýkrát sa Gene sám seba pýtal, čo to do pekla robí, keď sleduje Vickyn stan. Nebola jeho starosť.
Potrebuje našu ochranu.
Nie, bola rozptýlenie, ktoré si nemohol dovoliť.
Bola pokušenie, ktoré na neho volalo.
Bola… napadnutá?

sobota 24. září 2016

Dekadentní - 2. kapitola

Překlad Wenice, korektura Michaela

Kimber se třásla i navzdory tomu, že měla Dekovy obrovské ruce na ramenou a že ji přidržovaly. Spalovaly ji.
Myšlenka dvou mužů se zdála být divoká a smělá - něco jako z erotického románu. Teď ohledně jejího návratu do reality. Dokázala by to zvládnout? Dokázala by to přijmout jako trvalou součást svého života?
Luc kráčel pomalu směrem k ní s úsměvem žraloka a hladovým pohledem. Vzrušení a erotický strach jí vysály vzduch z plic. Deke měl pravdu: nějaká slova by ji pravděpodobně nedokázala připravit na realitu s těmito dvěma muži. On se jí sotva dotýkal a Luc byl ještě půl metru daleko. Testosteron, který překypoval místností, už přetížil její smysly tak, že jí hučelo v hlavě. Nervy se jí se sykotem tak rozpálily, až se chvěla.

Wrath - Kapitola 12

Překlad Menhet, korektura Maki

Lauren si otřela slzy, cítila se vděčná, že tam nebyl Wrath, aby byl svědkem jejího smutku při odchodu z Homelandu. Také jí bylo líto, že neměli příležitost rozloučit se, ale věděla, že je to asi nejlepší. Bylo těžké odejít od muže, u kterého si byla jistá, že ho miluje, ale už chytili její kolegy, takže už nebyl žádný logický důvod, aby u něj i nadále zůstala.
„Neplač.“ Podala jí Amanda kapesník. „Pak začnu taky a nevypadám dobře s červenýma a oteklýma očima.“

pátek 23. září 2016

Dekadentní - 1. kapitola

Překlad Wenice, korektura Michaela


Za normálních okolností neměla Kimber Edgingtonová problém požádat o laskavost. Kdyby byl její otec náhodou ve městě, požádala by ho o vyzvednutí věcí v čistírně, aby jí je nezrušili. Nebo by otravovala jednoho ze svých bratrů, aby se zastavil kvůli mléku, tohle nebyl problém.
Dneska však o pomoc nežádá svoji rodinu. A tahle laskavost, o kterou plánovala požádat, byla cokoliv, jen ne normální.
Zhluboka se nadechla. Dokáže to udělat. Ne, musí to udělat, pokud si chce splnit fantazii trvající sedm let.
Kimber se z auta vysoukala do vlhkého odpoledne a studovala červený cihlový dům. Zvenku vypadal velice upraveně, se změtí barevných azalek a dobře pěstěného trávníku. Zároveň i elegantně s částečnou kamennou fasádou, původním bílým lemováním, velkým balkonem a dórskými sloupy. A bez jediného zašustění rušivé zelené přírody východního Texasu vypadalo tohle místo poklidně.
Nikdo by nehádal, jaké neřesti se zde konají. Ve skutečnosti sem Kimber přišla, aby je objevila pro sebe.

čtvrtek 22. září 2016

Najdi magii - Kapitola 8

Překlad Cukýna, korektura Maki

Konverzace ustala a na chvíli tam bylo ticho, než Ciaran a Jon zakřičeli pozdravy. Rianne uháněla dopředu a skočila mu do náruče. „Camerone!“
Políbil ji na tvář a postavil na nohy. „Také jsi mi chyběla, děvče. Líbí se mi tvoje vlasy.“
Dotkla se konečků a nabídla mu sarkastický úsměv. „Nastal čas na změnu.“

středa 21. září 2016

Odhalení ledového medvěda - Kapitola 10

Překlad Stina, korektura Sisulisa

Vicky stále štvalo, že si nikto nevšimol jej neprítomnosť. Ani sprievodca. Bol tak lajdácky k svojim povinnostiam, že sa neobťažoval aspoň zbežne dohliadať na svojich zverencov?
Jediná osoba, ktorá skutočne vyzerala zaujatá jej návratom bol jeden z tých hrôzu vzbudzujúcich chlapov, Mullet – áno, jeho účes si stále žil svojim životom a no, vyzeral trošku fičúrsky. Nebol to práve najatraktívnejší štýl, ale nebol tak strašný, že by jej z neho nadskakovala husia koža.
Keď vyšla so stanu naplniť si džbán vodou, sledoval ju upretým pohľadom. Držala oči odvrátené, vzala si, čo potrebovala a bežala späť. I keď čistá voda jej nenahradí kávu. Geneho tvrdenie, že bola zdrogovaná, ju stále trápilo a nebola si istá, či mu má veriť.

úterý 20. září 2016

F814 - Kapitola 2

Překlad Cukýna, korektura Maki

„Tohle nikam nevede,“ řekl Solus s odporem. Oči jeho bratrů sledovaly jeho pohyby, když se postavil od stolu zasedání rady a popošel za židli. „Chci pomoct Chloe najít její sestry stejně jako další kyborgové. Ale nemáme nejmenší ponětí, kde začít.“

pondělí 19. září 2016

Najdi magii - Kapitola 7

Překlad Cukýna, korektura Maki

Pod borovicemi na okraji širokého trávníku se Henry kryl před štiplavým sněhem. On a další z jeho mužů vyšli na kopec tohle ráno. Připojili se ke dvěma mužům, které už měl na místě, a zřídili malý tábor na druhé straně jezera. Byli ozbrojeni jak sedativy, tak střelnými zbraněmi pro případ, že by se věci vymkly z rukou, ale mrtvý Murray by jim nebyl k ničemu. Celý den vše střídavě sledovali špičkovými dalekohledy a termálními kamerami. Čekali na setmění. Pak bude bezpečnější přiblížit se k domu a zneškodnit pohybové senzory a poplašný systém. Sníh v tuto chvíli představoval problém, zvyšoval viditelnost, ale později bude výhodou. 

neděle 18. září 2016

Odhalení ledového medvěda - Kapitola 9

Překlad Stina, korektura Sisulisa

To aby odišiel, si vyžadovalo viac úsilia, ako by malo. Nepomáhalo ani to, že jeho medveď reval, aby sa vrátil späť. Nechcel opustiť svoju Pimu. Ale Gene si skôr myslel, že by sa mal vrátiť po ďalší bozk. A ďalší…
Kompletný prejav skurveného šialenstva.

sobota 17. září 2016

Wrath - Kapitola 11

Překlad Menhet, korektura Maki

Lékařské centrum NSO nevypadalo tak, jak by si ho Lauren představovala. Byla to obrovská budova se skleněnou přední stěnou. Uvnitř byly židle podél zdi, velký pult a za ním stoly a otevřený prostor. Viděla chodby na obou stranách místnosti. Wratha odnesli tou vpravo a Lauren s Amandou čekaly na výsledky vyšetření. Slash odešel s jejich taškami, prohlásil, že je musí prohledat, ale Flame si s nimi sedl na židle u oken.

čtvrtek 15. září 2016

Najdi magii - Kapitola 6

Překlad Cukýna, korektura Maki

Velké vločky kroužily, snášely se na široký trávník a pokrývaly borovice něčím, co vypadalo jako moučkový cukr. Jayne seděla v příjemném teple zimní zahrady a sledovala, jak z nebe padají těžké vločky. Padaly více či méně nepřetržitě od prvního rána, co se zde probudila. Pokud to brzy nepřestane, bude muset čelit živlům a jít ven tak jako tak. Začíná z toho trochu vyšilovat. Dům působil prázdně, ale věděla, že není. Mary byla ve svém soukromém bytě na druhém konci budovy a Jayne věděla, že by se k ní hospodyně připojila, kdyby o to požádala. Ale nehodlala o to žádat, protože ta žena si zaslouží trochu času pro sebe. Dělala jí společnost celé poslední dva dny. 

středa 14. září 2016

Odhalení ledového medvěda - Kapitola 8

Překlad Stina, korektura Sisulisa

Ďalšia smola. Tá Vicky naozaj stíhala ako mor a nielen od chvíle, čo sa vydala na túto expedíciu.
Nešťastie ju začalo stíhať už pred mesiacom, počínajúc tým incidentom s brzdami na jej aute. Automechanik uviedol, že mala šťastie, že zostala nažive potom, čo jej vytiekla brzdová kvapalina. Strom do ktorého vrazila, z toho nevyšiel práve najlepšie a ani predná kapota jej auta. Odreniny na tvári sa jej hojili celé týždne a ako sa ukázalo, airbagy neboli tak mäkké a pohodlné ako sa zdali.

úterý 13. září 2016

F814 - Kapitola 1

Překlad Cukýna, korektura Maki

„Kopej rychleji, ty líná náhražko droida.“ Předákova slova ji zasáhla spolu s jeho nakyslými slinami, protože stál tak blízko, zatímco mu po boku tančil elektrický bič. Dychtivé jiskry jeho nástroje poskakovaly z kotouče, jako kdyby se mu odvážila odporovat a snažily se ji vyprovokovat k pozvání syčícího olíznutí.

pondělí 12. září 2016

Bestie se špatným chováním - Kapitola 24

Překlad Kerris, korektura Maki

Ric vzhlédl od svého stolu. „Co je?“ Zeptal se leoparda, který tam stál.
„Jsme připraveni vyrazit.“
„Fajn.“ Zvedl se ze židle a zamířil ke dveřím. Tým, který vybral, už za nimi čekal po zuby ozbrojený. Nehodlali ztrácet čas a párat se s měničskou etiketou, když tu jednali s plnokrevnými lidmi.
Ric si vzal svou vlastní zbraň - .45 – a vložil ji do pouzdra, než se podíval na ženu, kterou miloval, ale odmítal s ní promluvit. I když bylo těžké se na ni zlobit, když její tvář vypadala takhle.
„Jsem v pohodě,“ řekla znovu.

Najdi magii - Kapitola 5

Překlad Cukýna, korektura Maki

Jayne postavila svůj kufr na spodní část schodiště a zastavila se u dveří obýváku. Světla byla ztlumená a muž na gauči pokračoval v jemném chrápání. Tvář měl ve spánku uvolněnou. Boty a ponožky měl sundané, byl přikrytý kostkovanou dekou, zpod níž vykukovaly jeho dlouhé bosé nohy. Na muži s bosýma nohama bylo něco podivně zranitelného. Proč tomu tak bylo? Zavrtěla hlavou, odvrátila se od něj a následovala zvuk rachocení nádobí v zadní části domu.

neděle 11. září 2016

Odhalení ledového medvěda - Kapitola 7

Překlad Stina, korektura Sisulisa

Nepotrebujem od teba nič.
Aké klamstvo. Gene od nej niečo chcel, ale nebolo to nič hmatateľné ako zásoby či peniaze. Naopak, po čom túžil, bola šanca prerobiť celé ráno. Využiť nahé obliny tlačiace sa k nemu. Ochutnať jej plné pery a dať Vickyným líčkam možnosť červenať sa nie rozpakmi, ale vzrušením.
Som taký pokrivený bastard.

sobota 10. září 2016

Wrath - Kapitola 10

Překlad Menhet, korektura Maki

Lauren se podařilo přestat se třást ve chvíli, kdy Amanda vjela do své garáže. Elektronické dveře je uzavřely uvnitř a vnitřní světlo se rozsvítilo. Amanda vypnula motor a zírala na svou nejlepší kamarádku.
„Myslíš, že nás bude žalovat? Zapomeň na to. Jistě, že bude. Nějak jsi ho omráčila a unesla. Na cos myslela? Seženeme ti pomoc. Pojďme dovnitř a někoho zavoláme. Není pozdě to napravit, jasný? Najmeme ti skvělého právníka. Šílenství je skvělá obrana. Nikdy jsem po tobě nechtěla udělat něco tak drastického, abys mi sehnala chlapa.“

pátek 9. září 2016

Nespoutaná touha - Kapitola 17

Překlad Jane, korektura Aende

Runa se vrátila do ložnice a klesla na Shadeovu postel, zatímco on se loučil se svým bratrem. Přemýšlela, co teď bude dělat. Shade řekl, že už ji jednou plánoval zabít a ona si nebyla jistá, v čem všem mu v tomhle bodě mohla věřit. V každém případě se jí chystal zavraždit, a tato skutečnost ji zchladila.

čtvrtek 8. září 2016

Najdi magii - Kapitola 4

Překlad Cukýna, korektura Maki

Jayne se posunula na sedadle vozu barvy lovecké zeleně s pohonem na všechny čtyři kola a studovala muže vedle ní. Jeho nádherné, jantarově zbarvené oči byly skryté za slunečními brýlemi, které si nasadil hned, jakmile nastoupili do auta a teď chránily jeho oči před zimním sluncem, které bylo nízko na obloze a odráželo se od povrchu mokré vozovky. Intenzita jeho svitu jim způsobovala slzení očí. Sdělil jí pouze to, že potrvá tři hodiny dostat se do Sídla Murrayů. Pak přestal mluvit a tvrdohlavě mlčel. Odmítal se nechat vtáhnout do rozhovoru. Jayne nezbývalo nic jiného, než prozkoumávat míjející scenérii. Uběhla chvíle, než si všimla, že muž vedle ní věnuje stejně velkou pozornost svému okolí. To vědomí, že kontroluje, aby postřehl případné sledování, opět posílilo vědomí, jak vážná pro ni hrozba byla.

středa 7. září 2016

Bestie se špatným chováním - Kapitola 23 2/2

Překlad Kerris, korektura Maki

„V koupelně sis dal na čas,“ postěžoval si Grigorij, když vyrazili do města. „Jsi jak ženská.“
„Podle mé přítelkyně, Blayne,“ strýc zavrčel, „musím nechat kondicionér působit patnáct minut.“
„Kondicionér?“
„Ano. Podle mé přítelkyně, Blayne,-“
„Kolik ti je? Dvanáct?“

Odhalení ledového medvěda - Kapitola 6

Překlad Stina, korektura Sisulisa

Aký zvláštny sen.
V jednej chvíli bola Vicky na ľadovej rímse, kde by zaručene zmrzla a v ďalšej sa objavil obrovský ľadový medveď, ten istý ktorého stretla už predtým, pochybovala, že by mal ešte niektorý ďalší rovnako charakteristickú jazvu pretínajúcu mu tvár.
Už po druhý krát v ten deň – omdlela. Zabudnite na nepriazeň osudu odvracajúcu sa od istej drobnej ženy schopnej neuveriteľných adrenalínových výkonov. Nemala čas si tú myšlienku ani uvedomiť, a aj keby mala, všetko by sa to zvrtlo proti nej, Och môj bože, vrátil sa, aby ma zožral. Zosypala sa na ľad skôr, ako stihla zažmurkať.

úterý 6. září 2016

F814 - Prolog

Překlad Cukýna, korektura Maki

Ve snech mám jméno. Domov. Rodinu a přátele.
Můžu vidět jejich obličeje a slyšet jejich hlasy. Cítím jejich objetí a lásku. Vyhřívám se v teple jejich lásky.
V mých snech jsem jiná, bezstarostná a šťastná. Mluvím, když chci. Cítím emoce, jejich příval, a co je divnější, moje tělo je celé pokryté růžovou kůží. Moje dlouhé vlasy jsou rozpuštěné, hedvábné zlaté prameny, které se točí kolem mě a lpí na mých pestrobarevných svršcích.

pondělí 5. září 2016

Najdi magii - Kapitola 3

Překlad Cukýna, korektura Maki

Jayne s úsměvem podala kreditní kartu včetně stvrzenky zpět své zákaznici, ale úsměv se vytratil v okamžiku, kdy žena odešla. Už asi posté od chvíle, kdy usedla k pokladně, se její pohled zatoulal směrem k širokému oknu v průčelí. Ano, pořád tam byl. Jeho blond vlasy zářily ve slunečním světle na místě, kde stál opřený o zeď budovy přes ulici. Pozoroval ji se znepokojivou intenzitou.

neděle 4. září 2016

Odhalení ledového medvěda - Kapitola 5

P5eklad Stina, korektura Sisulisa

Čo tu vlastne robím?
Gene mienil to dievča nechať za sebou. Naozaj, pretože presne to robili zlí ľudia. Bolo to niekde v tej príručke darebákov. Serte na všetkých, hlavne tých cudzích. Dokonca aj tých rozkošných.
Vedel to. Jeho medveď to vedel tiež a predsa z nejakého nevysvetliteľného dôvodu sa tejto žene nedokázal otočiť chrbtom. Preplával k ľadovej kryhe s hrbom na vrchu, vyliezol na ňu a otočil sa smerom k brehu, aby ju mohol pohodlne špehovať.

sobota 3. září 2016

Nespoutaná touha - Kapitola 16

Překlad Jane, korektura Aende

Shade toužil mít Runu po svém boku, zatímco pracoval ve své kanceláři. Byla v právu, aby mu tváří v tvář pokládala kontrolní otázky. Takže, i když ho to ubíjelo, nechal Runu prozkoumávat administrativní místa, zatímco on doháněl harmonogram záchranářů, a zpracovával další problémy, které se mu navršily na stole, zatímco ho Roag mučil ve své kobce. Bylo to horší než osina v zadku psát v rukavicích, ale neodvážil se je sundat a to nejen proto, že nechtěl, aby Runa nebo jeho bratři nezahlédli jeho ruce. Nedokázal se dívat, jak sám mizí, ať tak či tak. Snažil se předstírat, že všechno je šťastné, spokojené, radostné a pohodové.

Wrath - Kapitola 9

Překlad Menhet, korektura Maki

Lauren se snažila potlačit nervozitu, když pro Wratha otevřela dveře do své práce. Pokusil se je otevřít on jí, ale zavrtěla hlavou. „Jsi klient. Měla bych já zapůsobit na tebe, ne naopak. Oceňuji to gesto, ale teď není čas na to, abys byl gentleman.“
Nic neřekl, když vstoupil do kanceláře. Lauren se usmála na Kim, recepční, a doufala, že to nevypadalo nuceně. Její srdce bušilo jako o závod, ale nechtěla zklamat Wratha ani jeho tým a chytit Billa pro ně bylo důležité.

pátek 2. září 2016

Langlais, Eve - F814 (Cyborgs: More Than Machines 2)



F814


Kyborgové: Více než stroje 2

Překlad Cukýna
Korektura Maki

Myslela si, že je robot - poškozená a jedinečná mezi svým druhem - dokud ji nenaučili znovu žít.

F814 existovala, aby sloužila lidem, dokud se ji nerozhodli zničit. Instinkt přežití ji donutil bojovat, ale když dosáhla své svobody, zjistila, že nedokáže bojovat s okovy zvyku. To vše se však změnilo, když se objevil další droid pokrytý kůží, který sám sebe nazýval kyborgem. Až ten ji naučil, že je více než stroj.

Solus nenávidí lidstvo, a přestože byl zrozen jako vadný člověk, snažil se v sobě veškeré stopy lidství potlačit - dokud nepotkal F814. Když ji spatřil a dotkl se jí, něco v něm povolilo. Začal toužit po věcech, kterým nerozuměl. Nutila ho toužit po... náklonnosti.

Nicméně než se bude moci naučit milovat, nejprve musí přijít na to, jak F814 připomenout, že je více než jen výčtem svých mechanických součástek. A samozřejmě, když jednáte s něčím tak nelogickým, jako jsou emoce, plán na úspěch není nikdy jistý...


Najdi magii - Kapitola 2

Překlad Cukýna, korektura Maki

Nejprve par slov k prekladu - mnozi z vas si jej uz nepamatuji, ale prvnich par kapitol se na blogu uz objevilo. Pak si to prehazovalo prekladatelky jako horky brambor, ackoliv je to jediny dil ze serie, co chybi dokoncit. 

Takze vam s radosti oznamuju, ze se do toho Cukyna vrhnula a knihu pro vas uz celou prelozila - uz zbyva ji jen uverejnit :) TADY najdete odkaz na prvni kapitolu na blogu. Uzijte si cteni!
Kerris

Wrath - Kapitola 8

Překlad Menhet, korektura Maki

Lauren vstala, chtěla se Shadowa zeptat, co tím myslel nebo proč ji obviňuje, že hraje nějakou hru s Wrathem, ale nedal jí šanci. Jeho dlouhé nohy se pohybovaly rychle, když přešel místnost a zastavil u výtahu. Musela popoběhnout, aby ho dohnala, když se otevřely dveře, jakmile stiskl kód na klávesnici.
„Nepočkáme na Brasse a Wratha?“